Background Cleanup Edit
I cleaned up the background to make it more encyclopedic. I removed the following for being nitpicks:
- In different views of Scotty inhaling the concoction at the bar, the gas escaping from the cannister varies quite a bit in its volume.
- The positions of the Earps constantly shift as they're walking to the OK Corral.
- A minor continuity error occurs in the teaser. As a "redshirt" enters the bridge from the turbo-lift, he walks by the Engineering station three times in the same pass.
- Kirk has to flip his communicator a second time, as it didn't stay open on the first flip.
I removed the following for being commentary:
- Another interesting thing is that the distribution of Clanton gang's roles made Kirk and Scotty siblings (Ike and Billy, rispectively) and, even more interesting, Spock and McCoy too (Frank and Tom McLaury).
I also added incites to a few notes; hopefully someone could add references. – Cleanse 06:55, 9 December 2007 (UTC)
I was just watching the episode when something caught my ear. During a conversation shortly after the away team is sent to Tombstone, Bones clearly says "What's the matter with us? We're talking like we really are in Tombstone, Arizona 1981." I've played the scene over and over again and every time, he clearly says "1981."
Is my mind playing tricks? Is this the sort of apocrypha that belongs in the article if I heard correctly?--Megs 17:55, 20 March 2008 (UTC)
- No, they said "We're here in Tombstone, Arizona, October 26, 1881...the day of the gunfight at O.K. Corral..." --Alan 17:59, 20 March 2008 (UTC)
- He says "We're talking like we really are in Tombstone, Arizona IN 1881.". It sounds a little like nineteen because of the "n" in "in", preceding the "eighteen", but he definitely says "in 1881". --Jörg 18:02, 20 March 2008 (UTC)
- Ok, thanks, I figured it'd be good to ask.--Megs 19:09, 20 March 2008 (UTC)
Call the Grocery StoreEdit
Boy, I saw this episode on the local network last night and call the grocery store because it was BUTCHERED! Want some steak? The syndication efforts are understandable, but in this case it was unbelievable. Virtually the entire Chekov death scene was cut, the McCoy-Holiday exchange was trimmed to just under a minute, the Kirk-Ed bar exchange was less than 10 seconds, and the mind meld at the end consisted of Spock saying a few words and then the Earps walking into the Corral ready for action. I did enjoy the remastered Melkot planet and buoy but at such a price no thanks. When the DVD set comes out, hopefully the full episode will be featured. -FC 15:06, 20 July 2008 (UTC)
- Yeah, it's just cuts for modern syndication. From what I've gathered, the full remastered versions are indeed given on the DVDs.– Cleanse 00:31, 21 July 2008 (UTC)
- I guess it's a good sign that people suddenly notice the syndication edits, because they watch TOS again, to see the remastered effects, but: nothing will be cut on the DVD releases, absolutely nothing. Maybe we should post that somewhere on the TOS-R pages, because so many people come here, worried that the episodes have been cu´t for the sake of remastering, which is not true, of course. --Jörg 10:41, 21 July 2008 (UTC)
Uhura's background Edit
This makes no sense:
- This is one of three episodes ("The Man Trap" and "The Changeling" are the others) to indicate Uhura is of something other than African-American descent, as her native language is "Swahili". The writers' bible confirms she is from "The United States of Africa".
There is nothing in the canon to indicate that Uhura is African-American, or any textual evidence about her homeland. She could just as easily be from anywhere on Earth, the Martian colonies, or any of the hundreds of colonies, planets or starbases comprising the Federation. In fact, since there is no reference to Uhura's birth place, she could be from the Mirror universe, unexplored space, or even North America. Likewise, the fact that she speaks Swahili is no more probative of her point of origin. Should I
know place a comment in Kirk's background that he is Franco-American or part-Quebecois because he has been heard to utter "c'est la vie"? I think this reference should go, but I lack the gumption to make the cut myself. --GNDN 18:13, 22 July 2008 (UTC)
- Completely agree, cut that note out. The producers have gone out of their way to build up a backstory thats been 40 years in the making about Uhura. Novels, comic books, live action productions have ALL supported that Uhura was born in Africa and is a native speaker of Swahili. -FC 22:07, 22 July 2008 (UTC)
Done. --GNDN 16:59, 23 July 2008 (UTC)
- I actually already rewritten it to was confirmed in canon. The present version simply confirms she was Swahili and that the writer's guide says she was from Africa. The stuff about being African American was the part that didn't make sense. -FC 17:44, 23 July 2008 (UTC)
Is it possible that this episode of illusion takes place only in the mind of Captain Kirk? And that if Kirk "died" the aliens hope that the "Enterprise" will have to leave their solar system. Or is it just wishful thinking?? – The preceding unsigned comment was added by 18.104.22.168 (talk).
- I think it was a shared experience in the minds of the landing party. After Chekov "died" he was probably really in some holding place while the illusion of his dead body remained behind. – The preceding unsigned comment was added by A Pickering (talk • contribs).
The following statement with an incite on it was removed by an anon user, posting here for the record:
Removed the following nitpick, as we do not draw comparisons with the real world unless they can be cited:
In real life, Morgan Earp was a happily married man and did not pursue any romantic interest with any other woman, as the Melkotian illusion depicted.--31dot 11:41, February 8, 2010 (UTC)
Also removed as speculation:
- The tavern has a poster on its side, featuring the name Rossini and a horse. Most likely, this is a reference to famous 19th century composer Gioacchino Rossini who was the author of 39 operas. If this is not a reproduction of a period poster, it could be a reference to the expression "horse opera", or to the composer's last opera, William Tell, whose overture provided the theme to The Lone Ranger. --31dot 11:46, February 24, 2011 (UTC)
The Matrix Edit
The heroes are trapped in a simulated reality where they are pursued by virtual enemies. when one of them realizes their bullets cannot be real, he is able to dodge them. they defeat their enemies in hand-to-hand combat before escaping to the real reality where their ship confronts an enemy ship. Sounds like the plot from 'The Matrix'. Just pointing it out. – The preceding unsigned comment was added by 22.214.171.124 (talk).
Incomplet set TOS' only foray into surrealism Edit
I object to the comment made that the incomplete sets created by the melkotians to depict tombstone are a singular example of surrealism in the original series. I would cite the courtroom scene in Squire of Gothos; the interdimensional montages from the Alternative Factor; and the "masked" putty faces from Charlie X as other examples of a surrealist streak running through TOS that has always been a point of interest for me. Perhaps the comment could be ammended to "a unique surrealist touch in later TOS" or something to that effect.
ViolenceAction82– 126.96.36.199 19:17, December 20, 2011 (UTC)