Talk:Latin language
this wiki
Back to page
Contents |
Latin language
Edit
I understand that it's been decided to keep this page under the name "Latin" rather than the name "Latin language" as might understandably be considered appropriate from the convention applied to other languages listed under [[Category:Earth languages]]. My apologies for my own confusion on this point, and to help prevent future similar confusion, I'm making this note here for posterity. --TommyRaiko 14:38, 3 November 2007 (UTC)
- I see User:Renegade54 moved it stating: "exception to rule; keep same as Wikipedia." Where and when was this established on MA? As Tommy stated above, it doesn't fit our naming conventions, as we are not Wikipedia. --Alan del Beccio 16:19, 19 January 2008 (UTC)
- Actually there are references to the "Latin" (Spanish), as well, TOS: "Space Seed", Star Trek: Insurrection, TNG: "The Mind's Eye". --Alan del Beccio 16:30, 19 January 2008 (UTC)
Talk:Ad astra per aspera
Edit
We don't have pages on phrases, last time I checked. Since this is a quote from an arm patch, perhaps a merge to assignment patch is in order? If not, then maybe Starfleet uniform (22nd century). --From Andoria with Love 04:15, 6 January 2008 (UTC)
- Do we even have a citable source for this information? At best it would be "Background", since it was never cited or seen on screen, wouldn't it?Capt Christopher Donovan 05:44, 6 January 2008 (UTC)
- I stand corrected...and agree it should be a note in whatever main article the motto is associated with.Capt Christopher Donovan 12:42, 6 January 2008 (UTC)
- I agree, a merge is appropriate here.--31dot 14:01, 6 January 2008 (UTC)
- Latin anyone? --Alan del Beccio 16:56, 6 January 2008 (UTC)
- Merge with Latin - consistent with our approach to phrases like petaQ --> Klingonese – Cleanse 02:40, 15 January 2008 (UTC)
- Latin anyone? --Alan del Beccio 16:56, 6 January 2008 (UTC)
- I agree, a merge is appropriate here.--31dot 14:01, 6 January 2008 (UTC)
- If this phrase/motto is only ever used in the context of Earth Starfleet, then wouldn't it be best for readers to have the resulting redirect point to that page, instead of some page about the language the phrase just happens to be written in? Merge to that page, I'd say, and keep the redirect... of course, the information could also be copied to the latin article as well. -- Cid Highwind 09:05, 15 January 2008 (UTC)
- I have no problem with that. – Cleanse 00:03, 16 January 2008 (UTC)
Talk:Tempus fugit
Edit
- PNA
Since someone slapped on a PNA and didn't mention why on the talk page like they're supposed to, I'm going to guess that it's because the article needs POV attention. -- Sulfur 12:31, 4 April 2007 (UTC)
- POV attention - check :) -- Cid Highwind 12:41, 4 April 2007 (UTC)
- Removed
I've removed the following plot information that had nothing to do with quote. Speaking of which, however, do we even need an article on a phrase? --From Andoria with Love 07:59, 7 January 2008 (UTC)
- When Seven of Nine was sent to apprehend another version of Captain Braxton, she managed to trap him in in a point in time, but suffered from Temporal Psychosis, preventing her from completing her mission, when Captain Janeway was sent in place of Seven of Nine.
- Merge
It's a phrase, not a thing, therefore merge with Latin. --Alan del Beccio 22:57, 10 January 2008 (UTC)
- Agreed. – Cleanse 03:34, 12 January 2008 (UTC)
External link to list of Latin phrases?
Edit
This may be a stupid question, but this is the place to discuss changes to the article. ;) Would including a link to List of Latin phrases be good? We already have a link to the language, and for most languages, that'd be enough. But in Trek, most Latin references are to common phrases, not just the language. (No one speaks it natively; it usually appears when one colors his/her speech with a Latin phrase.) I'd think a link to the phrases article would just as – if not more – helpful than the language one. I hesitate to add it, for I know we're not Wikipedia. (It'd just be for readers' convenience.) The language article is loaded with interesting but ponderous historical info; it's not that easy to find the phrases one.
Just my $0.02/€0.02/£0.02.