DarkHorizon (talk | contribs) (doing some formatting work that may take a little while) |
DarkHorizon (talk | contribs) (various fixes - rm wikipedia link (belongs on Puccini page when created), turn La Boheme link to internal, grammar; rm repeated text in table opening, break lyrics down to align translations) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
⚫ | |||
− | {{inuse}} |
||
⚫ | |||
In [[2373]], [[the Doctor]] performed the duet with a [[holographic]] re-creation of [[Giuseppina Pentangeli]]. However, the hologram of Pentangeli also duplicated her vanity and demanding temperament. The Doctor considered singing with [[Maria Callas]] next time instead. ([[VOY]]: "[[The Swarm]]") |
In [[2373]], [[the Doctor]] performed the duet with a [[holographic]] re-creation of [[Giuseppina Pentangeli]]. However, the hologram of Pentangeli also duplicated her vanity and demanding temperament. The Doctor considered singing with [[Maria Callas]] next time instead. ([[VOY]]: "[[The Swarm]]") |
||
Line 6: | Line 5: | ||
{| class="mainpage" "width: 100%" |
{| class="mainpage" "width: 100%" |
||
|- |
|- |
||
− | + | ! colspan="2" style="text-align: center" | O, Soave Fanciulla. |
|
− | Giacomo Puccini, first performed in Turin, Italy, 1896 |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" style="text-align: center" | (Mimi and Rodolfo are getting acquainted fast. Outside, Rodolfo's friends call him to join them. He would rather stay with Mimi, but she shyly suggests they all go out together. "Tell me you love me," he pleads. She holds back, at first, but as this duet ends, they sing together for the first time and their first word is "Love.") |
| colspan="2" style="text-align: center" | (Mimi and Rodolfo are getting acquainted fast. Outside, Rodolfo's friends call him to join them. He would rather stay with Mimi, but she shyly suggests they all go out together. "Tell me you love me," he pleads. She holds back, at first, but as this duet ends, they sing together for the first time and their first word is "Love.") |
||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
! Italian |
! Italian |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | !O, Soave Fanciulla |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | In you, sweet maiden, |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
− | what?... Mimì! |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
| Rodolfo: |
| Rodolfo: |
||
Line 124: | Line 21: | ||
il sogno ch'io vorrei |
il sogno ch'io vorrei |
||
sempre sognar! |
sempre sognar! |
||
+ | |||
(cingendo con le braccia Mimì) |
(cingendo con le braccia Mimì) |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Ah! tu sol comandi, amor! |
Ah! tu sol comandi, amor! |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Fremon già nell'anima |
Fremon già nell'anima |
||
le dolcezze estreme, |
le dolcezze estreme, |
||
nel bacio freme amor! |
nel bacio freme amor! |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Ah! tu sol comandi, amor! |
Ah! tu sol comandi, amor! |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Oh! come dolci scendono |
Oh! come dolci scendono |
||
le sue lusinghe al core... |
le sue lusinghe al core... |
||
tu sol comandi, amore! |
tu sol comandi, amore! |
||
+ | |||
(Rodolfo bacia Mimì) |
(Rodolfo bacia Mimì) |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
No, per pietà! |
No, per pietà! |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Sei mia! |
Sei mia! |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
V'aspettan gli amici... |
V'aspettan gli amici... |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Già mi mandi via? |
Già mi mandi via? |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Vorrei dir... ma non oso... |
Vorrei dir... ma non oso... |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Di' |
Di' |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Se venissi con voi? |
Se venissi con voi? |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Che?... Mimì! |
Che?... Mimì! |
||
Sarebbe così dolce restar qui. |
Sarebbe così dolce restar qui. |
||
C'è freddo fuori. |
C'è freddo fuori. |
||
⚫ | |||
− | Mimì |
+ | What?... Mimì! |
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Vi starò vicina!... |
Vi starò vicina!... |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
E al ritorno? |
E al ritorno? |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | Mimì -- (maliziosa): |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Curioso! |
Curioso! |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Dammi il braccio, mia piccina. |
Dammi il braccio, mia piccina. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | |Mimì: |
||
Obbedisco, signor! |
Obbedisco, signor! |
||
+ | |||
(S'avviano sottobraccio |
(S'avviano sottobraccio |
||
alla porta d'uscita) |
alla porta d'uscita) |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Che m'ami di'... |
Che m'ami di'... |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | |Mimì: |
||
Io t'amo! |
Io t'amo! |
||
+ | |||
(escono) |
(escono) |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
Amor! Amor! Amor! |
Amor! Amor! Amor! |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
− | ===External Link=== |
||
+ | [[Category:Music]] |
||
− | [[wikipedia:Giacomo Puccini]] |
||
− | |||
⚫ |
Revision as of 22:23, 9 November 2005
O, Soave Fanciulla was a duet from Act 1 of the Earth opera La Bohème by Giacomo Puccini, first performed in Turin, Italy, 1896.
In 2373, the Doctor performed the duet with a holographic re-creation of Giuseppina Pentangeli. However, the hologram of Pentangeli also duplicated her vanity and demanding temperament. The Doctor considered singing with Maria Callas next time instead. (VOY: "The Swarm")
O, Soave Fanciulla. | |
---|---|
(Mimi and Rodolfo are getting acquainted fast. Outside, Rodolfo's friends call him to join them. He would rather stay with Mimi, but she shyly suggests they all go out together. "Tell me you love me," he pleads. She holds back, at first, but as this duet ends, they sing together for the first time and their first word is "Love.") | |
Italian | English |
Rodolfo:
O soave fanciulla,... ...O dolce viso di mite circonfuso alba lunar in te, vivo ravviso il sogno ch'io vorrei sempre sognar! (cingendo con le braccia Mimì) |
Rodolfo:
Oh, sweet beautiful maiden,... ...Oh, how your face looks, its beauty softly bathed by the gentle moonlight. In you, sweet maiden, I see the dreams of love I'll dream about forever. (encircling Mimì in his arms) |
Mimì:
Ah! tu sol comandi, amor! |
Mimi:
Ah! Only you alone guide us, Love! |
Rodolfo:
Fremon già nell'anima le dolcezze estreme, nel bacio freme amor! |
Rodolfo:
Deep in my soul trembles the deepest of passions, etc. Our kisses shudder with love! |
Mimì:
Ah! tu sol comandi, amor! |
Mimi:
Ah! Only you alone guide us, Love! |
Mimì:
Oh! come dolci scendono le sue lusinghe al core... tu sol comandi, amore! (Rodolfo bacia Mimì) |
Mimì:
His gentle sweet words delight me, as they flatter my heart. Love, only you alone guide us! (Rodolfo kisses Mimì) |
Mimì -- (svincolandosi):
No, per pietà! |
Mimì -- (freeing herself):
No, I beg you! |
Rodolfo:
Sei mia! |
Roldolfo:
You're mine now! |
Mimì:
V'aspettan gli amici... |
Mimi:
Your friends are still waiting. |
Rodolfo:
Già mi mandi via? |
Rodolfo:
You're sending me away so soon? |
Mimì:
Vorrei dir... ma non oso... |
Mimì:
I'd like to say, but dare not..... |
Rodolfo -- (con gentilezza):
Di' |
Rodolfo -- (with gentility):
Speak! |
Mimì -- (con graziosa furberia):
Se venissi con voi? |
Mimì -- (with graceful cunning):
What if I came with you? |
Rodolfo -- (sorpreso):
Che?... Mimì! Sarebbe così dolce restar qui. C'è freddo fuori. |
Rodolfo -- (surprised):
What?... Mimì! It would be nice if we could stay here, outside its cold. |
Mimì:
Vi starò vicina!... |
Mimì:
I'll stay close by you. |
Rodolfo:
E al ritorno? |
Rodolfo:
And when we return? |
Mimì -- (maliziosa):
Curioso! |
Mimì -- (mischievously):
Wait and find out! |
Rodolfo:
Dammi il braccio, mia piccina. |
Roldolfo:
Take my arm, my dear young lady... |
Mimì:
Obbedisco, signor! (S'avviano sottobraccio alla porta d'uscita) |
Mimi:
Sir, I'll do as you say. (Arm in arm they start towards the door) |
Rodolfo:
Che m'ami di'... |
Roldolfo:
Tell me you love me! |
Mimì:
Io t'amo! (escono) |
Mimi:
I certainly do. (they leave) |
Mimì e Rodolfo -- (di fuori):
Amor! Amor! Amor! |
Mimì and Rodolfo -- (from outside):
Love! Love! Love! |